среда, 4 марта 2009 г.

Русlish...

Вы слишком долго прожили в Америке, если вы считаете, что иншуренс, шоппинг и паркинг истинно русские слова

Все больше и больше понимаю, что мой русский язык перестаёт быть таковым. Он становится русlish. Вот рассладку русской клавиатуры я помню наизусть. Мне тут даже не нужны наклейки, раскладка у меня выгравирована в мозгу. Наверное спасибо асе, с которой я познакомился в 2001 году.
Но это стороняя заметка.

Так вот о моем английском. Хм... вообще-то хотел написать русском. Ну так вот. О моем русском, точне как я сказал в заглавии русlish.

Процесс деградации моего русского языка естесвенно начался с моего приезда в США. Но это и ежу понятно. Через год проживания в США, в командировку сюда приехала одна моя знакомая и я ее встретил в аэропорту. Через 5 минут разговора в машине по дороге к ее гостинице, она мне сказала, что у меня появился акцент. Это было странно слышать, так как все американцы говорили, что у меня сильный русский акцент. Таков был первый звонок. Следующий звонок был, примерно в это же время, когда я впервые увидел сон на английском языке. Это было какое-то шокирующее впечатление. Я все понимал, что происходит, хотя сценой для сна была обстановка в Москве возле ЦУМа, а вот все диалоги были на англ. Когда я утром проснулся, у меня чесслово глаза были квадратные.

Следующая история, которая мне запомнилась в процессе русlifiкации, был небольшой диалог в машине года через полтора-два. Я ехал со своей, теперь уже экс (тоже русской), и своим младшим братом. Завязался какой-то разговор между мной и ней, и тут младший нам говорит, что типа какого фига вы говорите на английском. А мы этого даже не заметили. На что я малому тогда сказал, что через год он сам так будет разговаривать. Естественно малой стал тут же выступать и спорить что не будет. Поспорили на сотку. Через год мы между собой уже разговаривали по большей части на английском. Надо у него проспоренные бабки забрать, как-то я забыл это...

Года через четыре я уже себя ловил на том, что рассказывая какую-то историю маме, не мог подобрать русского слова ВЗАМЕН английского, чтобы рассказать историю. У меня это иногда вызывало ступор до такой степени, что приходилось идти в инет, чтобы найти перевод с АНГЛИСКОГО на РУССКИЙ. Меня это просто ставило в тупик. Но похоже сделать с этой деградацией я уже ничего не мог.

Еще звонок, наверное, это когда читаешь, то что сам написал на русском языке и понимаешь, что все предложения построенны по логике английского языка, а не русского. Да в общем-то иногда даже сам понять не можешь какую фигню написал:) Я уже наверное толком и не знаю как правильно построить предложение на русском языке. Только и могу теперь уже переводить с англиского на русский, а не просто писать на русском языке.

А если это все еще и наложить на то, что у меня по русскому языку в школе был четверка притянутая за уши, то становиться понятно почему все, что я пишу выглядит так коряво...

5 комментариев:

  1. Я иду по твоему пути. Про появившийся акцент мне стали говорить еще года полтора назад (через год после приезда сюда). Теперь вот бывают моменты, что на английском что-то сказать в самом деле проще. И когда пишу, часто стал сомневаться, как правильно построить предложение.

    Самое интересное, что по-английски я толком не научился говорить. То есть, он вполне нормальный, но далеко не настолько хороший, как русский. Получается, забываю один язык и не могу нормально говорить на другом :)

    Хотя печально все это...

    ОтветитьУдалить
  2. Андрей, у тебя акцента не замечал. Со Славой голосом не говорил еще. :)

    Слава, так ты не разговаривай с русскими на английском. Если этот вопрос беспокоит. И вообще старайся что-то на русском читать/смотреть. Разумеется, если действительно переживаешь, что русский ухудшится еще больше. Сейчас, вообще, по идее, проще не растерять русский, по сравнению с временами железного занавеса и отсутствия инета.

    Я думаю, если вас поместить в среду русскоязычных (в Россию, например), то за короткий срок нормальный полноценный русский язык вернется.

    Пишешь нормально! :) Корявости иногда встречаются, но не часто. Кстати, тебе о них сообщать, если таковые найду? (некоторые просто благодарят, когда показываешь на ошибки, а некоторые обижаются) :)

    ОтветитьУдалить
  3. Артем,

    Не разговаривать с русскими по англ часто уже просто физически не получается. Надо прилагать большие усилия иногда с обоих сторон чтобы не скатиться обратно на англ.
    И я в общем-то каждый день читаю российские новости, форумы и общаюсь в асе. Это хоть как-то поддерживает уровень.

    Про корявости скидывай на мыло, буду только рад.

    ОтветитьУдалить
  4. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
  5. да нет, отличный русский! А я так и корявостей не заметила. И не вижу английской манеры построения предложения) А впрочем, мне не просто здесь судить, я "француз" :)

    ОтветитьУдалить